Collective Bargaining "Dan-Ko" / 団体交渉 / 단체교섭
Thương lượng tập thể / 集體談判 / Collective Bargaining

1. 会社は拒否できません / The company cannot refuse
단체교섭 거부 불가 / Công ty không được từ chối / 公司不得拒绝 / Hindi matatanggihan ng kumpanya
2. 問題を解決します / We solve problems
문제 해결 / Giải quyết vấn đề / 解决问题 / Paglutas ng problema
3. 憲法で保障された権利 / Guaranteed Rights
헌법상 보장된 권리 / Quyền được hiến pháp bảo đảm / 宪法保障的权利 / Karapatang garantisado ng Konstitusyon
4. 対等な交渉 / Equal Negotiation
대등한 교섭 / Đàm phán bình đẳng / 平等谈判 / Pantay na negosasyon

【重要】同志としての心得 / Guidelines for Comrades

生データがすべての起点
Evidence: Audio, Photos, Documents / 증거(녹음, 사진, 문서) / Bằng chứng / 证据 / Katibayan
情報のタダ乗り禁止
No free-riding / 정보 무임승차 금지 / Không ăn bám thông tin / 禁止白嫖信息 / Bawal ang freeloading
主体的な参加と対話
Active participation / 주체적 참여와 대화 / Tham gia chủ động / 主动参与对话 / Aktibong partisipasyon
我々が支援を拒否する場合 / Cases of refusal
証拠隠蔽や便利屋扱いをする方への支援は断固拒否します / We refuse support if you hide facts or treat us as a errand service.
  • 団体交渉は労働者が一丸となって会社と対峙する「真剣勝負」の場です。GUはあなたの権利を守る最強の武器となりますが、安価な法的サービスの外注先ではありません。
  • Collective bargaining is a "serious showdown" where workers stand united against the company. GU is the ultimate weapon to protect your rights, but it is not a low-cost outsourcing service for legal matters.
  • 단체교섭은 노동자가 일치단결하여 회사와 대치하는 '진검승부'의 장입니다. GU는 당신의 권리를 지키는 최강의 무기가 될 것이나, 저렴한 법률 서비스의 외주처가 아닙니다.
  • Ang sama-samang pakikipagkasundo (collective bargaining) ay isang "seryosong labanan" kung saan ang mga manggagawa ay nagkakaisang humaharap sa kumpanya. Ang GU ang magiging pinakamabisang sandata mo sa pagtatanggol ng iyong mga karapatan, ngunit hindi ito isang murang outsourcing service para sa mga legal na usapin.
  • 集体谈判是劳动者团结一致与公司对峙的“真剑胜负”的场合。GU将成为保护您权利的最强武器,但它并非廉价的法律服务外包商。
  • Việc thương lượng tập thể là một "trận chiến thực sự" nơi người lao động đoàn kết để đối đầu với công ty. GU sẽ là vũ khí mạnh nhất để bảo vệ quyền lợi của bạn, nhưng nó không phải là nơi cung cấp dịch vụ pháp lý giá rẻ.